司馬相如盡管處處小心,終因文采出眾,官運(yùn)亨通,遭人妒忌,有小人上書(shū)武帝,誣相如出使西南夷時(shí)收受他人財(cái)物。漢武帝聽(tīng)信讒言,罷了相如的官。相如回到家中,和文君過(guò)起平民生活。
一年后,相如受賄,查無(wú)實(shí)據(jù),于是武帝又召回相如任郎官。
相如口吃,不善講話(huà)。他任官職只為辦事,不追慕官爵,故不愿與公卿商討國(guó)家大事。相如晚年體弱多病,患有消渴疾,常借病在家休養(yǎng)。相如常利用陪皇上出游、狩獵之機(jī),寫(xiě)賦進(jìn)諫。
一日,相如跟隨武帝到長(zhǎng)楊官狩獵,皇上喜射殺狗熊和野豬,追逐猛獸,相如寫(xiě)賦加以勸阻。賦中寫(xiě)道:
射擊猛獸,異常危險(xiǎn),它會(huì)狂暴地向你進(jìn)犯。你有獵獲野獸的快樂(lè),卻無(wú)應(yīng)付事故的準(zhǔn)備,大禍將會(huì)來(lái)臨。禍患藏于隱微之處,陛下應(yīng)當(dāng)小心。
皇上以為相如說(shuō)得好,便不再狩獵。
相如同武帝路過(guò)宜春宮,相如又向皇上獻(xiàn)賦,悼秦二世,歷數(shù)秦二世過(guò)失,言辭懇切。至秦二世墓,相如憑吊二世,并對(duì)皇上說(shuō):“二世行事不慎,使國(guó)家滅亡,權(quán)勢(shì)喪盡。聽(tīng)信讒言,不肯覺(jué)悟,致使宗廟滅絕。”皇上聽(tīng)了,頻頻點(diǎn)頭,以為然。
相如暮年,授于孝文園令。
相如見(jiàn)武帝贊美子虛之事,又喜愛(ài)仙道,便趁機(jī)言道:“上林之事,未足美也!尚有更美者,臣愿作《大人賦》獻(xiàn)給陛下?!薄洞笕速x》中言:
傳說(shuō)中的眾仙居于山林沼澤之間,形體清瘦,容貌丑陋,此非帝王心目中的仙人。世上有位大人啊,居住在中國(guó),住宅滿(mǎn)布萬(wàn)里啊,竟不足以使他停留。哀世俗之脅迫困危,便離世輕飛,向遠(yuǎn)方漫游。
《大人賦》繼而敘仙境虛無(wú)飄緲,山勢(shì)險(xiǎn)峻,禽曾兇猛,氣候惡劣??v然能長(zhǎng)生不老,縱然能活萬(wàn)世,也不值得高興,怎似人間歡樂(lè)和幸福。
相如向武帝獻(xiàn)上《大人賦》,皇上特別高興,觀后竟飄飄然,大有凌云駕霧之感,心情好似遨游天地之間那樣爽快。
相如因病免官,家居茂陵。
有一天,武帝對(duì)宦官說(shuō):“司馬相如病得厲害,速派人把他寫(xiě)的書(shū)全部取回,否則就要失散了?!?br>宦官代皇帝命大臣所忠前往茂陵取書(shū)。這時(shí)相如已死,家中無(wú)書(shū)。所忠詢(xún)問(wèn)卓文君,她說(shuō):“長(zhǎng)卿未嘗有書(shū),他是時(shí)時(shí)寫(xiě)書(shū),時(shí)時(shí)被人取走,故家中總是空空無(wú)書(shū)。”停了一會(huì),文君又說(shuō):“長(zhǎng)卿臨死之前,寫(xiě)有一卷書(shū),他告訴我如有使者來(lái)取書(shū),就把它獻(xiàn)上,除此再?zèng)]有其他書(shū)了,”說(shuō)完,卓文君就把這卷書(shū)交給了所忠。
所忠回朝,見(jiàn)過(guò)武帝,把相如家的情況說(shuō)了一遍,把相如臨終前寫(xiě)的一卷書(shū)交給皇上?;噬弦?jiàn)書(shū)大驚,原來(lái)是有關(guān)封禪之事,書(shū)中寫(xiě)道:
上古開(kāi)始之時(shí),由天降生萬(wàn)民,經(jīng)歷各代君王,一直到秦。沿著近代君王的足跡加以考察,名聲和事跡被埋沒(méi)而不稱(chēng)道者數(shù)也數(shù)不盡。而能夠繼承舜、禹,崇尚尊號(hào)美謚,值得稱(chēng)道者僅有72君。順天道行事,無(wú)不昌盛;違逆常理,失德行事,焉能生存?君王賢明啊,大臣杰出。
圣明君王之美德,就是行事兢兢業(yè)業(yè),“興必慮衰,安必思危”。商湯、周武王位居至尊,仍保持嚴(yán)肅恭敬之美德,虞舜在大典之中,卻能觀察反省自己的過(guò)失。
此書(shū)是司馬相如規(guī)勸皇帝不要迷戀仙道,不要去封禪。
武帝看了心有所動(dòng),但終不聽(tīng)。司馬相如死5年后,武帝開(kāi)始祭祀土地神。死后8年,武帝先祭中岳嵩山,然后又封禪于泰山。
相如辭賦,多用假托言詞和夸張說(shuō)法,但其主旨卻歸于節(jié)儉。楊雄認(rèn)為司馬相如的華麗辭賦,鼓勵(lì)奢侈的言詞與倡言節(jié)儉的言詞是一百比一的關(guān)系,即所謂“勸百諷一”,如同盡情演奏鄭、衛(wèi)之音,而在曲終演奏一點(diǎn)雅樂(lè)那樣。司馬遷卻認(rèn)為楊雄對(duì)相如辭賦的評(píng)價(jià),有損相如辭賦的價(jià)值。
啊,一代才子佳人的婚配,流傳千古,至今仍傳為佳話(huà)。